Liber Psalmorum
Псалом 47
«Восплещите руками»
Надписание: For the director of music. Of the Sons of Korah. A psalm.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
Начальнику хора. Сынов Кореевых. Псалом.
Стих 1
Clapхлопайте
yourсвоими
handsруками
allвсе
youвы
nationsнароды
shoutвоскликните
(to God)Богу
(with cries)возгласами
(of joy)радости
Восплещите руками все народы, воскликните Богу гласом радости;
Стих 2
Forибо
(the Lord)Господь
Mostсамый
Highвысокий
is
awesomeгрозен
(the great King)великий царь
overнад
allвсей
(the earth)землёй
ибо Господь Всевышний страшен, — великий Царь над всею землёю;
Стих 3
Heон
subduedпокорил
nationsнароды
underпод
usнас
peoplesлюдей
underпод
ourнаши
feetноги
покорил нам народы и племена под ноги наши;
Стих 4
Heон
choseизбрал
ourнаше
inheritanceнаследие
(for us)для нас
(the pride)гордость
of
JacobИакова
whomкоторого
heон
lovedлюбил
избрал нам наследие наше, красу Иакова, которого возлюбил.
Стих 5
GodБог
has
ascendedвознёсся
amidсреди
shoutsвозгласов
of
joyрадости
(the Lord)Господь
amidсреди
(the sounding)звучания
(of trumpets)труб
Восшёл Бог при восклицаниях, Господь при звуке трубном.
Стих 6
Singпойте
praisesхвалу
(to God)Богу
singпойте
praisesхвалу
singпойте
praisesхвалу
(to our King)нашему царю
singпойте
praisesхвалу
Пойте Богу нашему, пойте; пойте Царю нашему, пойте,
Стих 7
Forибо
GodБог
isесть
(the King)царь
of
allвсей
(the earth)земли
singпойте
(to him)ему
(a psalm)псалом
of
praiseхвалы
ибо Бог — Царь всей земли; пойте все разумно.
Стих 8
GodБог
reignsцарствует
overнад
(the nations)народами
GodБог
is
seatedвосседает
(on his holy throne)на своём святом престоле
Бог воцарился над народами, Бог воссел на святом престоле Своём;
Стих 9
(The nobles)вельможи
(of the nations)народов
assembleсобираются
asкак
(the people)народ
(of the God)Бога
(of Abraham)Авраама
forибо
(the kings)цари
(of the earth)земли
belongпринадлежат
(to God)Богу
heон
is
greatlyвесьма
exaltedпревознесён
Князья народов собрались к народу Бога Авраамова, ибо щиты земли — Божии; Он превознесён над ними.