Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 1
Стих 1
Blessedблажен isесть (the one)тот whoкто does  notне walkходит (in step)в ногу withс (the wicked)злыми orили standстоит (in the way)на пути thatкоторый sinnersгрешники takeберут orили sitсидит (in the company)в компании (of mockers)насмешников
Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,
Стих 2
butно whoseчьё delightнаслаждение isесть (in the law)в законе (of the Lord)Господа andи whoкто meditatesразмышляет (on his law)о его законе dayдень andи nightночь
но в законе Господа воля его, и о законе Его размышляет он день и ночь!
Стих 3
Thatтот personчеловек isесть likeкак (a tree)дерево plantedпосаженное (by streams)у потоков (of water)воды whichкоторое yieldsприносит itsсвой fruitплод (in season)в сезон andи whoseчей leafлист does  notне witherвянет whateverчто бы ни theyони doделают prospersпроцветает
И будет он как дерево, посаженное при потоках вод, которое приносит плод свой во время своё, и лист которого не вянет; и во всём, что он ни делает, успеет.
Стих 4
Notне soтак (the wicked)злые Theyони areесть likeкак chaffмякина thatкоторую (the wind)ветер blowsсдувает awayпрочь
Не так — нечестивые; но они — как прах, возметаемый ветром.
Стих 5
Thereforeпоэтому (the wicked)злые will  notне standустоят (in the judgment)на суде norни sinnersгрешники (in the assembly)в собрании (of the righteous)праведных
Потому не устоят нечестивые на суде, и грешники — в собрании праведных.
Стих 6
Forибо (the Lord)Господь watchesнаблюдает overнад (the way)путём (of the righteous)праведных butно (the way)путь (of the wicked)злых leadsведёт (to destruction)к погибели
Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет.