Liber Psalmorum
Псалом 10
О гордости нечестивых
Примечание: В Синодальной Библии это вторая половина Псалма 9 (стихи 22–39).
Стих 1
Whyпочему
LordГосподь
do
youты
standстоишь
farдалеко
off
Whyпочему
do
youты
hideскрываешь
yourselfсебя
(in times)во времена
(of trouble)беды
Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби?
Стих 2
(In his arrogance)в своей надменности
(the wicked man)злой человек
huntsохотится
down
(the weak)слабых
whoкто
are
caughtпойман
(in the schemes)в замыслах
heкоторые он
devisesпридумывает
По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют.
Стих 3
Heон
boastsхвалится
aboutо
(the cravings)желаниях
(of his heart)своего сердца
heон
blessesблагословляет
(the greedy)жадных
andи
revilesпоносит
(the Lord)Господа
Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя.
Стих 4
(In his pride)в своей гордости
(the wicked man)злой человек
does
notне
seekищет
himего
(in all his thoughts)во всех его мыслях
there
isесть
noникакого
roomместа
(for God)для Бога
В надмении своём нечестивый пренебрегает Господа: «не взыщет»; во всех помыслах его: «нет Бога!»
Стих 5
Hisего
waysпути
areесть
alwaysвсегда
prosperousпроцветающи
yourтвои
lawsзаконы
are
rejectedотвергаемы
(by him)им
heон
sneersнасмехается
atнад
allвсеми
hisсвоими
enemiesврагами
Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением.
Стих 6
Heон
saysговорит
(to himself)себе
Nothingничто
will
everникогда
shakeне поколеблет
meменя
Heон
swearsклянётся
Noникто
one
will
everникогда
doне сделает
meмне
harmвреда
Говорит в сердце своём: «не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла»;
Стих 7
Hisего
mouthуста
is
fullполны
of
liesлжи
andи
threatsугроз
troubleбеда
andи
evilзло
are
underпод
hisего
tongueязыком
уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком его — мучение и пагуба;
Стих 8
Heон
liesзалегает
(in wait)в засаде
nearвозле
(the villages)деревень
(from ambush)из засады
heон
murdersубивает
(the innocent)невинных
Hisего
eyesглаза
watchнаблюдают
(in secret)тайно
for
hisего
victimsжертвы
сидит в засаде за двором, в потаённых местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным;
Стих 9
likeкак
(a lion)лев
(in cover)в укрытии
heон
liesзалегает
(in wait)в засаде
Heон
liesзалегает
(in wait)в засаде
(to catch)поймать
(the helpless)беспомощных
heон
catchesловит
(the helpless)беспомощных
andи
dragsтащит
themих
offпрочь
(in his net)в своей сети
подстерегает в потаённом месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои;
Стих 10
Hisего
victimsжертвы
are
crushedраздавлены
theyони
collapseпадают
theyони
fallпадают
underпод
hisего
strengthсилой
сгибается, прилегает, — и бедные падают в сильные когти его;
Стих 11
Heон
saysговорит
(to himself)себе
GodБог
will
neverникогда
noticeне заметит
heон
coversзакрывает
hisсвоё
faceлицо
andи
neverникогда
seesне видит
говорит в сердце своём: «забыл Бог, закрыл лице Своё, не увидит никогда».
Стих 12
Ariseвосстань
LordГосподь
Liftподними
up
yourсвою
handруку
Oо
GodБог
Do
notне
forgetзабывай
(the helpless)беспомощных
Восстань, Господи, Боже мой, вознеси руку Твою, не забудь угнетённых.
Стих 13
Whyпочему
does
(the wicked man)злой человек
revileпоносит
GodБога
Whyпочему
does
heон
sayговорит
(to himself)себе
Heон
won'tне
callпризовёт
meменя
(to account)к ответу
Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своём: «Ты не взыщешь»?
Стих 14
Butно
youты
GodБог
seeвидишь
(the trouble)беду
(of the afflicted)страдающих
youты
considerрассматриваешь
theirих
griefскорбь
andи
takeберёшь
itеё
(in hand)в руки
(The victims)жертвы
commitпоручают
themselvesсебя
(to you)тебе
youты
areесть
(the helper)помощник
(of the fatherless)сирот
Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предаёт себя бедный; сироте Ты помощник.
Стих 15
Breakсломай
(the arm)руку
(of the wicked)злого
andи
evildoerзлодея
callпризови
himего
(to account)к ответу
forза
hisего
wickednessзлость
thatкоторая
would
notне
otherwiseиначе
beбыла бы
foundнайдена
out
Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия.
Стих 16
(The Lord)Господь
isесть
Kingцарь
(for ever and ever)во веки веков
(the nations)народы
will
perishпогибнут
(from his land)с его земли
Господь — царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его.
Стих 17
Youты
LordГосподь
hearслышишь
(the desire)желание
(of the afflicted)страдающих
youты
encourageободряешь
themих
andи
youты
listenслушаешь
to
theirих
cryкрик
Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твоё,
Стих 18
defendingзащищая
(the fatherless)сирот
andи
(the oppressed)угнетённых
soчтобы
that
mereпросто
earthlyземные
mortalsсмертные
will
neverникогда
againснова
strikeне наводили
terrorужаса
чтобы дать суд сироте и угнетённому, да не устрашает более человек на земле.