Liber Psalmorum
Псалом 19
Небеса проповедуют
Надписание: For the director of music. A psalm of David.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Стих 1
(The heavens)небеса
declareпровозглашают
(the glory)славу
(of God)Бога
(the skies)небеса
proclaimвозвещают
(the work)работу
(of his hands)его рук
Небеса проповедуют славу Божию, и о делах рук Его вещает твердь.
Стих 2
Dayдень
afterза
dayднём
theyони
pourизливают
forthвперёд
speechречь
nightночь
afterза
nightночью
theyони
revealоткрывают
knowledgeзнание
День дню передаёт речь, и ночь ночи открывает знание.
Стих 3
Theyони
haveимеют
noникакой
speechречи
theyони
useиспользуют
noникаких
wordsслов
noникакого
soundзвука
is
heardслышно
(from them)от них
Нет языка, и нет наречия, где не слышался бы голос их.
Стих 4
Yetвсё же
theirих
voiceголос
goesидёт
outнаружу
(into all the earth)по всей земле
theirих
wordsслова
(to the ends)до концов
(of the world)мира
(In the heavens)на небесах
GodБог
has
pitchedпоставил
(a tent)шатёр
(for the sun)для солнца
По всей земле проходит звук их, и до пределов вселенной слова их. Он поставил в них жилище солнцу,
Стих 5
Itоно
isесть
likeкак
(a bridegroom)жених
comingвыходящий
outнаружу
(of his chamber)из своей комнаты
likeкак
(a champion)чемпион
rejoicingрадующийся
(to run)бежать
hisсвой
courseпуть
и оно выходит, как жених из брачного чертога своего, радуется, как исполин, пробежать поприще:
Стих 6
Itоно
risesвосходит
(at one end)на одном конце
(of the heavens)небес
andи
makesделает
itsсвой
circuitкруг
(to the other)к другому
nothingничто
is
deprivedлишено
(of its warmth)его тепла
от края небес исход его, и шествие его до края их, и ничто не укрыто от теплоты его.
Стих 7
(The law)закон
(of the Lord)Господа
isесть
perfectсовершенен
refreshingосвежающий
(the soul)душу
(The statutes)установления
(of the Lord)Господа
are
trustworthyнадёжны
makingделая
wiseмудрыми
(the simple)простых
Закон Господа совершен, укрепляет душу; откровение Господа верно, умудряет простых.
Стих 8
(The precepts)наставления
(of the Lord)Господа
are
rightправильны
givingдающие
joyрадость
(to the heart)сердцу
(The commands)заповеди
(of the Lord)Господа
are
radiantсияющие
givingдающие
lightсвет
(to the eyes)глазам
Повеления Господа праведны, веселят сердце; заповедь Господа светла, просвещает очи.
Стих 9
(The fear)страх
(of the Lord)Господа
isесть
pureчист
enduringпребывающий
foreverнавеки
(The decrees)постановления
(of the Lord)Господа
are
firmтвёрды
andи
allвсе
ofиз
themних
are
righteousправедны
Страх Господень чист, пребывает вовек. Суды Господни истина, все праведны;
Стих 10
Theyони
are
moreболее
preciousдрагоценны
thanчем
goldзолото
thanчем
muchмного
pureчистого
goldзолота
theyони
are
sweeterслаще
thanчем
honeyмёд
thanчем
honeyмёд
(from the honeycomb)из сот
они вожделеннее золота и даже множества золота чистого, слаще мёда и капель сота;
Стих 11
(By them)ими
yourтвой
servantслуга
is
warnedпредупреждён
inв
keepingсоблюдении
themих
there
isесть
greatвеликая
rewardнаграда
и раб Твой охраняется ими, в соблюдении их великая награда.
Стих 12
Butно
whoкто
canможет
discernраспознать
theirсвои
ownсобственные
errorsошибки
Forgiveпрости
myмои
hiddenскрытые
faultsпроступки
Кто усмотрит погрешности свои? От тайных моих очисти меня
Стих 13
Keepудержи
yourтвоего
servantслугу
alsoтакже
fromот
willfulумышленных
sinsгрехов
mayпусть
theyони
notне
ruleвластвуют
(over me)надо мной
Thenтогда
Iя
will
beбуду
blamelessнепорочен
innocentневинен
(of great transgression)от великого преступления
и от умышленных удержи раба Твоего, чтобы не возобладали мною. Тогда я буду непорочен и чист от великого развращения.
Стих 14
Mayпусть
theseэти
wordsслова
(of my mouth)моих уст
andи
thisэто
meditationразмышление
(of my heart)моего сердца
beбудут
pleasingугодны
(in your sight)в твоих глазах
LordГосподь
myмоя
Rockскала
andи
myмой
Redeemerискупитель
Да будут слова уст моих и помышление сердца моего благоугодны пред Тобою, Господи, твердыня моя и Избавитель мой!