Iesu Kagami
Главная · Псалтирь · Псалом 42
Надписание: For the director of music. A maskil of the Sons of Korah.
Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.
Стих 1
Asкак (the deer)олень pantsжаждет (for streams)к потокам (of water)воды soтак myмоя soulдуша pantsжаждет (for you)тебя myмой GodБог
Как лань желает к потокам воды, так желает душа моя к Тебе, Боже!
Стих 2
Myмоя soulдуша thirstsжаждет (for God)Бога (for the living God)живого Бога Whenкогда canмогу Iя goпойти andи meetвстретить (with God)Бога
Жаждет душа моя к Богу крепкому, живому: когда приду и явлюсь пред лице Божие!
Стих 3
Myмои tearsслёзы have  beenбыли myмоей foodпищей dayдень andи nightночь whileпока peopleлюди sayговорят (to me)мне allвесь dayдень longдолго Whereгде isесть yourтвой GodБог
Слёзы мои были для меня хлебом день и ночь, когда говорили мне всякий день: «где Бог твой?»
Стих 4
Theseэти thingsвещи Iя rememberвспоминаю asкогда Iя pourизливаю outнаружу myсвою soulдушу howкак Iя usedбывало (to go)ходил (to the house)в дом (of God)Бога underпод (the protection)защитой (of the Mighty One)могущественного withс shoutsвозгласами of  joyрадости andи praiseхвалы amongсреди the  festiveпраздничной throngтолпы
Вспоминая об этом, изливаю душу мою, потому что я ходил в многолюдстве, вступал с ними в дом Божий со гласом радости и славословия празднующего сонма.
Стих 5
Whyпочему myмоя soulдуша are  youты downcastунылая Whyпочему soтак disturbedсмущена (within me)внутри меня Putвозложи yourсвоё hopeупование (in God)на Бога forибо Iя will  yetещё praiseбуду хвалить himего myмоего Saviorспасителя andи myмоего GodБога
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.
Стих 6
Myмоя soulдуша is  downcastунылая (within me)внутри меня thereforeпоэтому Iя will  rememberбуду помнить youтебя (from the land)с земли (of the Jordan)Иордана (the heights)высот (of Hermon)Ермона (from Mount Mizar)с горы Мицар
Унывает во мне душа моя; посему я воспоминаю о Тебе с земли Иорданской, с Ермона, с горы Цоар.
Стих 7
Deepбездна callsвзывает (to deep)к бездне (in the roar)в шуме (of your waterfalls)твоих водопадов allвсе yourтвои wavesволны andи breakersвалы have  sweptпрошли overнад meмной
Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною.
Стих 8
Byв dayдень (the Lord)Господь directsпосылает hisсвою loveлюбовь (at night)ночью hisего songпеснь isесть (with me)со мной a  prayerмолитва (to the God)Богу (of my life)моей жизни
Днём явит Господь милость Свою, и ночью песнь Ему у меня, молитва к Богу жизни моей.
Стих 9
Iя sayговорю (to God)Богу myмоя Rockскала Whyпочему have  youты forgottenзабыл meменя Whyпочему mustдолжен Iя goходить aboutвокруг mourningскорбящий oppressedугнетённый (by the enemy)врагом
Скажу Богу, заступнику моему: для чего Ты забыл меня? Для чего я сетуя хожу от оскорблений врага?
Стих 10
Myмои bonesкости sufferстрадают mortalсмертельной agonyмукой asкогда myмои foesвраги tauntнасмехаются meнадо мной sayingговоря (to me)мне allвесь dayдень longдолго Whereгде isесть yourтвой GodБог
Как бы поражая кости мои, ругаются надо мною враги мои, когда говорят мне всякий день: «где Бог твой?»
Стих 11
Whyпочему myмоя soulдуша are  youты downcastунылая Whyпочему soтак disturbedсмущена (within me)внутри меня Putвозложи yourсвоё hopeупование (in God)на Бога forибо Iя will  yetещё praiseбуду хвалить himего myмоего Saviorспасителя andи myмоего GodБога
Что унываешь ты, душа моя, и что смущаешься? Уповай на Бога, ибо я буду ещё славить Его, Спасителя моего и Бога моего.