Liber Psalmorum
Псалом 60
Молитва после поражения
Надписание: For the director of music. To the tune of "The Lily of the Covenant." A miktam of David. For teaching. When he fought Aram Naharaim and Aram Zobah, and when Joab returned and struck down twelve thousand Edomites in the Valley of Salt.
Начальнику хора. На мелодию «Лилия завета». Песнь Давида для учения. Когда он воевал с Сирией Месопотамской и Сирией Сованской, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Солёной.
Начальнику хора. На мелодию «Лилия завета». Песнь Давида для учения. Когда он воевал с Сирией Месопотамской и Сирией Сованской, и когда Иоав, возвращаясь, поразил двенадцать тысяч Идумеев в долине Солёной.
Стих 1
Youты
have
rejectedотверг
usнас
GodБог
andи
burstпрорвался
forthвперёд
uponна
usнас
youты
have
beenбыл
angryразгневан
nowтеперь
restoreвосстанови
usнас
Боже! Ты отринул нас, Ты разрушил нас, Ты прогневался: обратись к нам.
Стих 2
Youты
have
shakenпотряс
(the land)землю
andи
tornразорвал
itеё
openоткрыто
mendпочини
itsеё
fracturesтрещины
forибо
itона
is
quakingсотрясается
Ты потряс землю, разбил её: исцели повреждения её, ибо она колеблется.
Стих 3
Youты
have
shownпоказал
yourсвоему
peopleнароду
desperateотчаянные
timesвремена
youты
have
givenдал
usнам
wineвино
thatкоторое
makesделает
usнас
staggerшатающимися
Ты дал испытать народу твоему жестокое, напоил нас вином изумления.
Стих 4
Butно
(for those)для тех
whoкто
fearбоится
youтебя
youты
have
raisedподнял
(a banner)знамя
(to be unfurled)чтобы развернулось
againstпротив
(the bow)лука
Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,
Стих 5
Saveспаси
usнас
andи
helpпомоги
usнам
(with your right hand)своей правой рукой
thatчтобы
thoseте
youкого ты
loveлюбишь
mayмогли
beбыть
deliveredизбавлены
чтобы избавились возлюбленные Твои; спаси десницею Твоею и услышь меня.
Стих 6
GodБог
has
spokenсказал
(from his sanctuary)из своего святилища
(In triumph)в торжестве
Iя
will
parcelразделю
out
ShechemСихем
andи
measureразмерю
off
(the Valley)долину
of
SukkothСокхофскую
Бог сказал во святилище Своём: «восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю:
Стих 7
GileadГалаад
isесть
mineмой
andи
ManassehМанассия
is
mineмой
EphraimЕфрем
isесть
myмой
helmetшлем
JudahИуда
isесть
myмой
scepterскипетр
Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем крепость главы Моей, Иуда скипетр Мой,
Стих 8
MoabМоав
isесть
myмоя
washbasinумывальная чаша
onна
EdomЕдом
Iя
tossброшу
myсвою
sandalсандалию
overнад
PhilistiaФилистимской землёй
Iя
shoutвоскликну
(in triumph)в торжестве
Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!»
Стих 9
Whoкто
will
bringприведёт
meменя
(to the fortified city)в укреплённый город
Whoкто
will
leadповедёт
meменя
(to Edom)в Едом
Кто введёт меня в укреплённый город? Кто доведёт меня до Едома?
Стих 10
Is
itэто
notне
youты
GodБог
youты
whoкто
have
rejectedотверг
usнас
andи
noбольше
longerне
goидёшь
outнаружу
(with our armies)с нашими войсками
Не Ты ли, Боже, Который отринул нас, и не выходишь, Боже, с войсками нашими?
Стих 11
Giveдай
usнам
aidпомощь
againstпротив
(the enemy)врага
forибо
humanчеловеческая
helpпомощь
isесть
worthlessбесполезна
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.
Стих 12
(With God)с Богом
weмы
will
gainобретём
the
victoryпобеду
andи
heон
will
trampleпопирает
down
ourнаших
enemiesврагов
С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.