Liber Psalmorum
Псалом 64
Молитва о защите
Надписание: For the director of music. A psalm of David.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Начальнику хора. Псалом Давида.
Стих 1
Hearуслышь
meменя
myмой
GodБог
asкогда
Iя
voiceвысказываю
myсвою
complaintжалобу
protectзащити
myмою
lifeжизнь
(from the threat)от угрозы
(of the enemy)врага
Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
Стих 2
Hideскрой
meменя
(from the conspiracy)от заговора
(of the wicked)злых
(from the plots)от замыслов
(of evildoers)делающих зло
укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
Стих 3
Theyони
sharpenточат
theirсвои
tonguesязыки
likeкак
swordsмечи
andи
aimнацеливают
cruelжестокие
wordsслова
likeкак
deadlyсмертоносные
arrowsстрелы
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово,
Стих 4
Theyони
shootстреляют
(from ambush)из засады
(at the innocent)в невинного
theyони
shootстреляют
suddenlyвнезапно
withoutбез
fearстраха
чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Стих 5
Theyони
encourageпоощряют
eachдруг
otherдруга
(in evil plans)в злых планах
theyони
talkговорят
aboutо
hidingскрытии
theirсвоих
snaresсетей
theyони
sayговорят
Whoкто
will
seeувидит
itэто
Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: «кто их увидит?»
Стих 6
Theyони
plotзамышляют
injusticeнесправедливость
andи
sayговорят
Weмы
have
devisedпридумали
(a perfect plan)совершенный план
Surelyистинно
(the human mind)человеческий ум
andи
heartсердце
areесть
cunningхитры
Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
Стих 7
Butно
GodБог
will
shootпустит
themв них
(with his arrows)своими стрелами
theyони
will
suddenlyвнезапно
beбудут
struckпоражены
downвниз
Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
Стих 8
Heон
will
turnобратит
theirих
ownсобственные
tonguesязыки
againstпротив
themних
andи
bringприведёт
themих
(to ruin)к разрушению
allвсе
whoкто
seeвидит
themих
will
shakeпокачают
theirсвоими
headsголовами
(in scorn)с презрением
языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них.
Стих 9
Allвсё
peopleчеловечество
will
fearубоится
theyони
will
proclaimпровозгласят
(the works)дела
(of God)Бога
andи
ponderразмышлят
whatо том, что
heон
has
doneсделал
И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
Стих 10
Letпусть
(the righteous)праведные
rejoiceвозрадуются
(in the Lord)в Господе
andи
takeнайдут
refugeубежище
(in him)в нём
allвсе
the
uprightправедные
(in heart)в сердце
will
gloryпрославятся
(in him)в нём
А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.