Iesu Kagami
Главная · Евангелие от Луки · Глава 21
Стих 1
Asкогда JesusИисус lookedпосмотрел upвверх heон sawувидел (the rich)богатых puttingкладущих theirсвои giftsдары (into the temple treasury)в храмовую сокровищницу
Взглянув же, Он увидел богатых, клавших дары свои в сокровищницу;
Стих 2
Heон alsoтакже sawувидел (a poor widow)бедную вдову putположившую in twoдве veryочень smallмаленькие copperмедные coinsмонеты
увидел также и бедную вдову, положившую туда две лепты,
Стих 3
Trulyистинно Iя tellговорю youвам heон saidсказал thisэта poorбедная widowвдова has putположила in moreбольше thanчем allвсе (the others)другие
и сказал: истинно говорю вам, что эта бедная вдова больше всех положила;
Стих 4
Allвсе theseэти peopleлюди gaveдали theirсвои giftsдары (out of their wealth)из их богатства butно sheона (out of her poverty)из её бедности putположила in allвсё sheона hadимела (to live on)на жизнь
ибо все те от избытка своего положили в дар Богу, а она от скудости своей положила всё пропитание своё, какое имела.
Стих 5
Someнекоторые (of his disciples)из его учеников were remarkingзамечали aboutо howтом, как (the temple)храм wasбыл adornedукрашен (with beautiful stones)красивыми камнями andи (with gifts)дарами dedicatedпосвящёнными (to God)Богу Butно JesusИисус saidсказал
И когда некоторые говорили о храме, что он украшен дорогими камнями и вкладами, Он сказал:
Стих 6
Asчто forкасается whatтого, что youвы seeвидите hereздесь (the time)время will comeпридёт whenкогда notни oneодин stoneкамень will beбудет leftоставлен (on another)на другом everyкаждый oneодин (of them)из них will beбудет thrownсброшен downвниз
придут дни, в которые из того, что вы здесь видите, не останется камня на камне; всё будет разрушено.
Стих 7
Teacherучитель theyони askedспросили whenкогда will theseэти thingsвещи happenпроизойдут Andи whatчто will beбудет (the sign)знак thatчто theyони are (about to)собираются takeслучиться place
И спросили Его: Учитель! когда же это будет? и какой признак, когда это должно произойти?
Стих 8
Heон repliedответил Watchсмотрите out thatчтобы youвы are notне deceivedобмануты Forибо manyмногие will comeпридут (in my name)во имя моё claimingутверждая Iя amесть heон andи (The time)время isесть nearблизко Do notне followследуйте themза ними
Он сказал: берегитесь, чтобы вас не ввели в заблуждение, ибо многие придут под именем Моим, говоря, что это Я; и это время близко: не ходите вслед их.
Стих 9
Whenкогда youвы hearуслышите ofо warsвойнах andи uprisingsвосстаниях do notне beбудьте frightenedиспуганы Theseэти thingsвещи mustдолжны happenпроизойти firstсначала butно (the end)конец will notне comeпридёт rightсразу away
Когда же услышите о войнах и смятениях, не ужасайтесь, ибо этому надлежит быть прежде; но не тотчас конец.
Стих 10
Thenтогда heон saidсказал (to them)им Nationнация will riseвосстанет againstпротив nationнации andи kingdomцарство againstпротив kingdomцарства
Тогда сказал им: восстанет народ на народ, и царство на царство;
Стих 11
Thereтам will beбудут greatвеликие earthquakesземлетрясения faminesголод andи pestilencesэпидемии (in various places)в разных местах andи fearfulстрашные eventsсобытия andи greatвеликие signsзнаки (from heaven)с неба
будут большие землетрясения по местам, и глады, и моры, и ужасные явления, и великие знамения с неба.
Стих 12
Butно beforeпрежде allвсего thisэтого theyони will seizeсхватят youвас andи persecuteпреследовать youвас Theyони will handпередадут youвас over (to synagogues)в синагоги andи putпосадят youвас (in prison)в тюрьму andи youвы will beбудете broughtприведены (before kings)перед царями andи governorsправителями andи allвсё (on account)из-за (of my name)моего имени
Прежде же всего того возложат на вас руки и будут гнать вас, предавая в синагоги и в темницы, и поведут пред царей и правителей за имя Моё;
Стих 13
Andи soтак youвы will bearпринесёте testimonyсвидетельство (to me)обо мне
будет же это вам для свидетельства.
Стих 14
Butно makeпримите up yourваше mindрешение notне (to worry)беспокоиться beforehandзаранее howкак youвы will defendзащитите yourselvesсебя
Итак положите себе на сердце не обдумывать заранее, что отвечать,
Стих 15
Forибо Iя will giveдам youвам wordsслова andи wisdomмудрость thatкоторым noneникто (of your adversaries)из ваших противников will beбудет ableспособен (to resist)сопротивляться orили contradictпротиворечить
ибо Я дам вам уста и премудрость, которой не возмогут противоречить ни противостоять все, противящиеся вам.
Стих 16
Youвы will beбудете betrayedпреданы evenдаже (by parents)родителями brothersбратьями relativesродственниками andи friendsдрузьями andи theyони will putумертвят someнекоторых (of you)из вас (to death)до смерти
Преданы также будете и родителями, и братьями, и родственниками, и друзьями, и некоторых из вас умертвят;
Стих 17
Everyoneкаждый will hateвозненавидит youвас becauseиз-за (of me)меня
и будете ненавидимы всеми за имя Моё,
Стих 18
Butно notни (a hair)волос (of your head)с вашей головы will perishне погибнет
но и волос с головы вашей не пропадёт, —
Стих 19
Standстойте firmтвёрдо andи youвы will winобретёте lifeжизнь
терпением вашим спасайте души ваши.
Стих 20
Whenкогда youвы seeувидите JerusalemИерусалим being surroundedокружённым (by armies)армиями youвы will knowузнаете thatчто itsего desolationопустошение isесть nearблизко
Когда же увидите Иерусалим, окружённый войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его:
Стих 21
Thenтогда letпусть thoseте whoкто are (in Judea)в Иудее fleeбегут (to the mountains)в горы letпусть thoseте (in the city)в городе getвыйдут outнаружу andи letпусть thoseте (in the country)в сельской местности notне enterвходят (the city)в город
тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; и кто в городе, выходи из него; и кто в окрестностях, не входи в него,
Стих 22
Forибо thisэто isесть (the time)время (of punishment)наказания inв fulfillmentисполнение (of all)всего thatчто has beenбыло writtenнаписано
потому что это дни отмщения, да исполнится всё написанное.
Стих 23
Howкак dreadfulужасно itэто will beбудет (in those days)в те дни (for pregnant women)для беременных женщин andи nursingкормящих mothersматерей Thereтам will beбудет greatвеликое distressбедствие (in the land)на земле andи wrathгнев (against this people)против этого народа
Горе же беременным и питающим сосцами в те дни; ибо великое будет бедствие на земле и гнев на народ сей:
Стих 24
Theyони will fallпадут (by the sword)от меча andи will beбудут takenуведены (as prisoners)как пленники (to all the nations)во все нации JerusalemИерусалим will beбудет trampledрастоптан on (by the Gentiles)язычниками untilпока (the times)времена (of the Gentiles)язычников are fulfilledне исполнятся
и падут от острия меча, и отведутся в плен во все народы; и Иерусалим будет попираем язычниками, доколе не окончатся времена язычников.
Стих 25
Thereтам will beбудут signsзнаки (in the sun)на солнце moonлуне andи starsзвёздах (On the earth)на земле nationsнации will beбудут (in anguish)в страдании andи perplexityнедоумении (at the roaring)от рёва andи tossingволнения (of the sea)моря
И будут знамения в солнце и луне и звёздах, а на земле уныние народов и недоумение; и море восшумит и возмутится;
Стих 26
Peopleлюди will faintупадут в обморок (from terror)от ужаса apprehensiveопасаясь of whatтого, что is comingприходит (on the world)на мир forибо (the heavenly bodies)небесные тела will beбудут shakenпотрясены
люди будут издыхать от страха и ожидания бедствий, грядущих на вселенную, ибо силы небесные поколеблются,
Стих 27
(At that time)в то время theyони will seeувидят (the Son)сына (of Man)человека comingидущего (in a cloud)в облаке (with power)с силой andи greatвеликой gloryславой
и тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаке с силою и славою великою.
Стих 28
Whenкогда theseэти thingsвещи beginначнут (to take place)случаться standвстаньте up andи liftподнимите up yourваши headsголовы becauseпотому что yourваше redemptionискупление is drawingприближается near
Когда же начнёт это сбываться, тогда восклони́тесь и поднимите головы ваши, потому что приближается избавление ваше.
Стих 29
Heон toldрассказал themим thisэту parableпритчу Lookпосмотрите atна (the fig tree)смоковницу andи allвсе (the trees)деревья
И сказал им притчу: посмотрите на смоковницу и на все деревья:
Стих 30
Whenкогда theyони sproutпускают leavesлистья youвы canможете seeувидеть (for yourselves)сами andи knowзнать thatчто summerлето is nearблизко
когда они уже распускаются, то, видя это, знаете сами, что уже близко лето.
Стих 31
Evenтакже soтак whenкогда youвы seeувидите theseэти thingsвещи happeningпроисходящими youвы knowзнаете thatчто (the kingdom)царство (of God)Бога is nearблизко
Так, и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко Царствие Божие.
Стих 32
Trulyистинно Iя tellговорю youвам thisэто generationпоколение will certainlyконечно notне passпройдёт away untilпока allвсе theseэти thingsвещи have happenedне произойдут
Истинно говорю вам: не прейдёт род сей, как всё это будет;
Стих 33
Heavenнебо andи earthземля will passпройдут away butно myмои wordsслова will neverникогда не passпройдут away
небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут.
Стих 34
Beбудьте carefulосторожны orиначе yourваши heartsсердца will beбудут weighedотягощены down (with carousing)кутежом drunkennessпьянством andи (the anxieties)тревогами (of life)жизни andи thatтот dayдень will closeзакроется (on you)над вами suddenlyвнезапно likeкак (a trap)ловушка
Смотрите же за собою, чтобы сердца ваши не отягчались объядением и пьянством и заботами житейскими, и чтобы день тот не постиг вас внезапно,
Стих 35
Forибо itон will comeпридёт onна allвсех thoseтех whoкто liveживёт (on the face)на лице (of the whole earth)всей земли
ибо он, как сеть, найдёт на всех живущих по всему лицу земному;
Стих 36
Beбудьте alwaysвсегда (on the watch)на страже andи prayмолитесь thatчтобы youвы mayмогли beбыть ableспособны (to escape)избежать allвсего thatчто is (about to)собирается happenпроизойти andи thatчтобы youвы mayмогли beбыть ableспособны (to stand)встать (before the Son)перед сыном (of Man)человека
итак бодрствуйте на всякое время и молитесь, да сподобитесь избежать всех сих будущих бедствий и предстать пред Сына Человеческого.
Стих 37
Eachкаждый dayдень JesusИисус was teachingучил (at the temple)в храме andи eachкаждый eveningвечер heон wentвыходил out (to spend)провести (the night)ночь (on the hill)на холме calledназываемом (the Mount)гора (of Olives)олив
Днём Он учил в храме, а ночи, выходя, проводил на горе, называемой Елеонскою.
Стих 38
andи allвсе (the people)люди cameприходили earlyрано (in the morning)утром (to hear)услышать himего (at the temple)в храме
И весь народ с утра приходил к Нему в храм слушать Его.