Iesu Kagami
Главная · Евангелие от Матфея · Глава 6
Стих 1
Beбудьте carefulосторожны notне (to practice)практиковать yourсвою righteousnessправедность (in front of)перед othersдругими (to be seen)чтобы быть увиденными (by them)ими Ifесли youвы doделаете youвы will  haveиметь noникакой rewardнаграды (from your Father)от своего отца (in heaven)на небесах
Смотрите, не творите милостыни вашей пред людьми с тем, чтобы они видели вас: иначе не будет вам награды от Отца вашего Небесного.
Стих 2
Soтак whenкогда youвы giveдаёте (to the needy)нуждающимся do  notне announceобъявляйте itэто (with trumpets)трубами asкак (the hypocrites)лицемеры doделают (in the synagogues)в синагогах andи (on the streets)на улицах (to be honored)чтобы быть почитаемыми (by others)другими Trulyистинно Iя tellговорю youвам theyони have  receivedполучили theirсвою rewardнаграду (in full)полностью
Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою.
Стих 3
Butно whenкогда youты giveдаёшь (to the needy)нуждающимся do  notне letпусть yourтвоя leftлевая handрука knowзнает whatчто yourтвоя rightправая handрука is  doingделает
У тебя же, когда творишь милостыню, пусть левая рука твоя не знает, что делает правая,
Стих 4
(so that)так чтобы yourтвоё givingдаяние mayмогло beбыть (in secret)в тайне Thenтогда yourтвой Fatherотец whoкто seesвидит whatчто is  doneсделано (in secret)в тайне will  rewardвознаградит youтебя
чтобы милостыня твоя была втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
Стих 5
Andи whenкогда youвы prayмолитесь do  notне beбудьте likeкак (the hypocrites)лицемеры forибо theyони loveлюбят (to pray)молиться standingстоя (in the synagogues)в синагогах andи (on the street corners)на углах улиц (to be seen)чтобы быть увиденными (by others)другими Trulyистинно Iя tellговорю youвам theyони have  receivedполучили theirсвою rewardнаграду (in full)полностью
И, когда молишься, не будь, как лицемеры, которые любят в синагогах и на углах улиц, останавливаясь, молиться, чтобы показаться перед людьми. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
Стих 6
Butно whenкогда youты prayмолишься goвойди (into your room)в свою комнату closeзакрой (the door)дверь andи prayмолись (to your Father)своему отцу whoкто is  unseenневидим Thenтогда yourтвой Fatherотец whoкто seesвидит whatчто is  doneсделано (in secret)в тайне will  rewardвознаградит youтебя
Ты же, когда молишься, войди в комнату твою и, затворив дверь твою, помолись Отцу твоему, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
Стих 7
Andи whenкогда youвы prayмолитесь do  notне keepпродолжайте on  babblingбормотать likeкак pagansязычники forибо theyони thinkдумают theyони will  beбудут heardуслышаны (because of)из-за theirсвоих manyмногих wordsслов
А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своём будут услышаны;
Стих 8
Do  notне beбудьте likeкак themони forибо yourваш Fatherотец knowsзнает whatчто youвы needнуждаетесь beforeпрежде youвы askпопросите himего
не уподобляйтесь им, ибо знает Отец ваш, в чём вы имеете нужду, прежде вашего прошения у Него.
Стих 9
Thisэто thenже isесть howкак youвы shouldдолжны prayмолиться Ourнаш Fatherотец (in heaven)на небесах hallowedосвящено beбудет yourтвоё nameимя
Молитесь же так: Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твоё;
Стих 10
yourтвоё kingdomцарство comeпридёт yourтвоя willволя beбудет doneисполнена (on earth)на земле asкак itэто isесть (in heaven)на небе
да приидет Царствие Твоё; да будет воля Твоя и на земле, как на небе;
Стих 11
Giveдай usнам todayсегодня ourнаш dailyежедневный breadхлеб
хлеб наш насущный дай нам на сей день;
Стих 12
Andи forgiveпрости usнам ourнаши debtsдолги asкак weмы alsoтакже have  forgivenпростили ourнашим debtorsдолжникам
и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим;
Стих 13
Andи leadведи usнас notне (into temptation)в искушение butно deliverизбавь usнас (from the evil one)от лукавого
и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо Твоё есть Царство и сила и слава во веки. Аминь.
Стих 14
Forибо ifесли youвы forgiveпрощаете otherдругих peopleлюдей whenкогда theyони sinгрешат (against you)против вас yourваш heavenlyнебесный Fatherотец will  alsoтакже forgiveпростит youвас
Ибо если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш Небесный,
Стих 15
Butно ifесли youвы do  notне forgiveпрощаете othersдругим theirих sinsгрехи yourваш Fatherотец will  notне forgiveпростит yourваши sinsгрехи
а если не будете прощать людям согрешения их, то и Отец ваш не простит вам согрешений ваших.
Стих 16
Whenкогда youвы fastпоститесь do  notне lookвыглядите somberмрачно asкак (the hypocrites)лицемеры doделают forибо theyони disfigureобезображивают theirсвои facesлица (to show)чтобы показать othersдругим theyони are  fastingпостятся Trulyистинно Iя tellговорю youвам theyони have  receivedполучили theirсвою rewardнаграду (in full)полностью
Также, когда поститесь, не будьте унылы, как лицемеры, ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою.
Стих 17
Butно whenкогда youты fastпостишься putпомажь oilмаслом (on your head)свою голову andи washумой yourсвоё faceлицо
А ты, когда постишься, помажь голову твою и умой лицо твоё,
Стих 18
(so that)так чтобы itэто will  notне beбыло obviousочевидно (to others)другим thatчто youты are  fastingпостишься butно onlyтолько (to your Father)твоему отцу whoкто is  unseenневидим andи yourтвой Fatherотец whoкто seesвидит whatчто is  doneсделано (in secret)в тайне will  rewardвознаградит youтебя
чтобы явиться постящимся не пред людьми, но пред Отцом твоим, Который втайне; и Отец твой, видящий тайное, воздаст тебе явно.
Стих 19
Do  notне storeнакапливайте up  (for yourselves)для себя treasuresсокровища (on earth)на земле whereгде mothsмоль andи verminвредители destroyуничтожают andи whereгде thievesворы breakвзламывают in  andи stealкрадут
Не собирайте себе сокровищ на земле, где моль и ржа истребляют и где воры подкапывают и крадут,
Стих 20
Butно storeнакапливайте up  (for yourselves)для себя treasuresсокровища (in heaven)на небесах whereгде mothsмоль andи verminвредители do  notне destroyуничтожают andи whereгде thievesворы do  notне breakвзламывают in  andи stealкрадут
но собирайте себе сокровища на небе, где ни моль, ни ржа не истребляют и где воры не подкапывают и не крадут,
Стих 21
Forибо whereгде yourваше treasureсокровище isесть thereтам yourваше heartсердце will  beбудет alsoтакже
ибо где сокровище ваше, там будет и сердце ваше.
Стих 22
(The eye)глаз isесть (the lamp)лампа (of the body)тела Ifесли yourтвои eyesглаза are  healthyздоровы yourтвоё wholeвсё bodyтело will  beбудет fullполно (of light)света
Светильник для тела есть око. Итак, если око твоё будет чисто, то всё тело твоё будет светло;
Стих 23
Butно ifесли yourтвои eyesглаза are  unhealthyнездоровы yourтвоё wholeвсё bodyтело will  beбудет fullполно (of darkness)тьмы Ifесли thenже (the light)свет withinвнутри youтебя isесть darknessтьма howкак greatвелика is  thatта darknessтьма
если же око твоё будет худо, то всё тело твоё будет темно. Итак, если свет, который в тебе, тьма, то какова же тьма?
Стих 24
Noникто one  canне может serveслужить twoдвум mastersгосподам Eitherлибо youты will  hateвозненавидишь (the one)одного andи loveполюбишь (the other)другого orили youты will  beбудешь devotedпредан (to the one)одному andи despiseпрезирать (the other)другого Youвы cannotне можете serveслужить bothобоим GodБогу andи moneyденьгам
Никто не может служить двум господам: ибо или одного будет ненавидеть, а другого любить; или одному станет усердствовать, а о другом нерадеть. Не можете служить Богу и маммоне.
Стих 25
Thereforeпоэтому Iя tellговорю youвам do  notне worryбеспокойтесь (about your life)о своей жизни whatчто youвы will  eatсъедите orили drinkвыпьете orили (about your body)о своём теле whatчто youвы will  wearнаденете Is  notне lifeжизнь moreбольше thanчем foodпища andи (the body)тело moreбольше thanчем clothesодежда
Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа не больше ли пищи, и тело — одежды?
Стих 26
Lookпосмотрите atна (the birds)птиц (of the air)воздуха theyони do  notне sowсеют orили reapжнут orили storeхранят away  (in barns)в амбарах andи yetвсё же yourваш heavenlyнебесный Fatherотец feedsкормит themих Are  youвы notне muchнамного moreболее valuableценны thanчем theyони
Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их?
Стих 27
Canможет anyкакой-либо oneодин (of you)из вас (by worrying)беспокойством addдобавить (a single hour)один час (to your life)к своей жизни
Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя на один локоть?
Стих 28
Andи whyпочему do  youвы worryбеспокоитесь (about clothes)об одежде Seeпосмотрите howкак (the flowers)цветы (of the field)поля growрастут Theyони do  notне laborтрудятся orили spinпрядут
И об одежде что заботитесь? Посмотрите на полевые лилии, как они растут: ни трудятся, ни прядут;
Стих 29
Yetвсё же Iя tellговорю youвам thatчто notне evenдаже SolomonСоломон (in all his splendor)во всём своём великолепии wasбыл dressedодет likeкак oneодна (of these)из этих
но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них;
Стих 30
Ifесли thatтак is  howкак GodБог clothesодевает (the grass)траву (of the field)поля whichкоторая isесть hereздесь todayсегодня andи tomorrowзавтра is  thrownброшена (into the fire)в огонь will  heон notне muchнамного moreболее clotheоденет youвас youвы (of little faith)маловерные
если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры!
Стих 31
Soтак do  notне worryбеспокойтесь sayingговоря Whatчто shall  weмы eatбудем есть orили Whatчто shall  weмы drinkбудем пить orили Whatчто shall  weмы wearнаденем
Итак не заботьтесь и не говорите: что нам есть? или что пить? или во что одеться?
Стих 32
Forибо (the pagans)язычники runгонятся afterза allвсеми theseэтими thingsвещами andи yourваш heavenlyнебесный Fatherотец knowsзнает thatчто youвы needнуждаетесь themв них
потому что всего этого ищут язычники, и потому что Отец ваш Небесный знает, что вы имеете нужду во всём этом.
Стих 33
Butно seekищите firstсначала hisего kingdomцарства andи hisего righteousnessправедности andи allвсе theseэти thingsвещи will  beбудут givenданы (to you)вам asтакже well 
Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это всё приложится вам.
Стих 34
Thereforeпоэтому do  notне worryбеспокойтесь (about tomorrow)о завтрашнем дне forибо tomorrowзавтра will  worryпобеспокоится (about itself)о себе Eachкаждый dayдень hasимеет enoughдостаточно troubleпроблем (of its own)своих
Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своём: довольно для каждого дня своей заботы.