Liber Psalmorum
Псалом 125
Гора Сион
Надписание: A song of ascents.
Песнь восхождения.
Песнь восхождения.
Стих 1
Thoseте
whoкто
trustуповает
(in the Lord)на Господа
areесть
likeкак
Mountгора
ZionСион
whichкоторая
cannotне может
beбыть
shakenпоколеблена
butно
enduresпребывает
foreverнавеки
Надеющийся на Господа, как гора Сион, не подвигнется: пребывает вовек.
Стих 2
Asкак
(the mountains)горы
surroundокружают
JerusalemИерусалим
soтак
(the Lord)Господь
surroundsокружает
hisсвой
peopleнарод
bothи
nowсейчас
andи
forevermoreнавсегда
Горы окрест Иерусалима, а Господь окрест народа Своего отныне и вовек.
Стих 3
(The scepter)скипетр
(of the wicked)злых
will
notне
remainостанется
overнад
(the land)землёй
allottedданной
(to the righteous)праведным
forчтобы
thenтогда
(the righteous)праведные
mightмогли
useиспользовать
theirсвои
handsруки
(to do evil)для творения зла
Ибо не оставит Господь жезла нечестивых над жребием праведных, дабы праведные не простёрли рук своих к беззаконию.
Стих 4
LordГосподь
doсделай
goodблагое
(to those)тем
whoкто
areесть
goodдобр
(to those)тем
whoкто
areесть
uprightправеден
(in heart)в сердце
Благотвори, Господи, добрым и правым в сердцах своих;
Стих 5
Butно
thoseтех
whoкто
turnсворачивает
(to crooked ways)на кривые пути
(the Lord)Господь
will
banishизгонит
(with the evildoers)вместе с делающими зло
Peaceмир
beда будет
onна
IsraelИзраиле
а совращающихся на кривые пути своими да оставит Господь ходить с делающими беззаконие. Мир на Израиля!