Liber Psalmorum
Псалом 56
Доверие в страхе
Надписание: For the director of music. To the tune of "A Dove on Distant Oaks." Of David. A miktam. When the Philistines had seized him in Gath.
Начальнику хора. На мелодию «Голубь на дальних дубах». Песнь Давида, когда филистимляне захватили его в Гефе.
Начальнику хора. На мелодию «Голубь на дальних дубах». Песнь Давида, когда филистимляне захватили его в Гефе.
Стих 1
Haveимей
mercyмилость
(on me)ко мне
myмой
GodБог
forибо
myмои
enemiesвраги
are
inв
hotгорячем
pursuitпреследовании
allвесь
dayдень
longдолго
theyони
pressнаседают
theirсвою
attackатаку
Помилуй меня, Боже! ибо человек хочет поглотить меня; нападая всякий день, теснит меня.
Стих 2
Myмои
adversariesпротивники
pursueпреследуют
meменя
allвесь
dayдень
longдолго
inв
theirсвоей
prideгордости
manyмногие
are
attackingнападают
meна меня
Враги мои всякий день ищут поглотить меня, ибо много восстающих на меня, о, Всевышний!
Стих 3
Whenкогда
Iя
am
afraidбоюсь
Iя
putвозлагаю
myсвоё
trustупование
(in you)на тебя
Когда я в страхе, на Тебя я уповаю.
Стих 4
(In God)в Боге
whoseчьё
wordслово
Iя
praiseхвалю
(in God)в Бога
Iя
trustуповаю
andи
am
notне
afraidбоюсь
Whatчто
canмогут
mereпросто
mortalsсмертные
doсделать
(to me)мне
В Боге восхвалю я слово Его; на Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне плоть?
Стих 5
Allвесь
dayдень
longдолго
theyони
twistизвращают
myмои
wordsслова
allвсе
theirих
schemesзамыслы
are
(for my ruin)для моего разрушения
Всякий день извращают слова мои; все помышления их обо мне — на зло:
Стих 6
Theyони
conspireсговариваются
theyони
lurkтаятся
theyони
watchнаблюдают
myза моими
stepsшагами
hopingнадеясь
(to take)взять
myмою
lifeжизнь
собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.
Стих 7
Becauseиз-за
of
theirих
wickednessзлости
do
notне
letпозволь
themим
escapeубежать
(in your anger)в твоём гневе
GodБог
bringнизвергни
the
nationsнароды
down
Неужели они избегнут воздаяния за неправду свою? Во гневе низложи, Боже, народы.
Стих 8
Recordзапиши
myмои
miseryстрадания
listперечисли
myмои
tearsслёзы
(on your scroll)в твоём свитке
are
theyони
notне
(in your record)в твоей записи
У Тебя исчислены мои скитания; положи слёзы мои в сосуд у Тебя, — не в книге ли они Твоей?
Стих 9
Thenтогда
myмои
enemiesвраги
will
turnобратятся
backназад
whenкогда
Iя
callвзываю
(for help)о помощи
(By this)этим
Iя
will
knowбуду знать
thatчто
GodБог
isесть
(for me)за меня
Враги мои обращаются назад, когда я взываю к Тебе; из этого я узнаю, что Бог за меня.
Стих 10
(In God)в Боге
whoseчьё
wordслово
Iя
praiseхвалю
(in the Lord)в Господе
whoseчьё
wordслово
Iя
praiseхвалю
В Боге восхвалю я слово Его, в Господе восхвалю слово Его.
Стих 11
(in God)в Бога
Iя
trustуповаю
andи
am
notне
afraidбоюсь
Whatчто
canмогут
manлюди
doсделать
(to me)мне
На Бога уповаю, не боюсь; что сделает мне человек?
Стих 12
Iя
am
underпод
vowsобетами
(to you)тебе
myмой
GodБог
Iя
will
presentпредставлю
myсвои
thankблагодарения
offeringsприношения
(to you)тебе
На мне, Боже, обеты Тебе; Тебе воздам хвалы,
Стих 13
Forибо
youты
have
deliveredизбавил
meменя
(from death)от смерти
andи
myмои
feetноги
(from stumbling)от спотыкания
thatчтобы
Iя
mayмог
walkходить
(before God)пред Богом
(in the light)во свете
(of life)жизни
ибо Ты избавил душу мою от смерти, да и ноги мои от преткновения, чтобы я ходил пред лицем Божиим во свете живых.