Liber Psalmorum
Псалом 57
В пещере
Надписание: For the director of music. To the tune of "Do Not Destroy." Of David. A miktam. When he had fled from Saul into the cave.
Начальнику хора. На мелодию «Не погуби». Песнь Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
Начальнику хора. На мелодию «Не погуби». Песнь Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
Стих 1
Haveимей
mercyмилость
(on me)ко мне
myмой
GodБог
haveимей
mercyмилость
(on me)ко мне
forибо
(in you)в тебе
Iя
takeнахожу
refugeубежище
Iя
will
takeнайду
refugeубежище
(in the shadow)в тени
(of your wings)твоих крыльев
untilпока
(the disaster)бедствие
has
passedпройдёт
Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
Стих 2
Iя
cryвзываю
out
(to God)к Богу
Mostсамому
Highвысокому
(to God)к Богу
whoкто
vindicatesоправдывает
meменя
Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
Стих 3
Heон
sendsпосылает
(from heaven)с небес
andи
savesспасает
meменя
rebukingобличая
thoseтех
whoкто
hotlyгорячо
pursueпреследует
meменя
GodБог
sendsпосылает
forthвперёд
hisсвою
loveлюбовь
andи
hisсвою
faithfulnessверность
Он пошлёт с небес и спасёт меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлёт Бог милость Свою и истину Свою.
Стих 4
Iя
am
(in the midst)посреди
of
lionsльвов
Iя
am
forcedвынужден
(to dwell)обитать
amongсреди
ravenousхищных
beastsзверей
menлюди
whoseчьи
teethзубы
areесть
spearsкопья
andи
arrowsстрелы
whoseчьи
tonguesязыки
areесть
sharpострые
swordsмечи
Душа моя среди львов; я лежу среди дышащих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы — копья и стрелы, и язык их — острый меч.
Стих 5
Beбудь
exaltedпревознесён
Oо
GodБог
aboveвыше
(the heavens)небес
letпусть
yourтвоя
gloryслава
beбудет
overнад
allвсей
(the earth)землёй
Будь превознесён выше небес, Боже, и над всею землёю да будет слава Твоя!
Стих 6
Theyони
spreadрасставили
(a net)сеть
(for my feet)для моих ног
Iя
wasбыл
bowedсогнут
downвниз
(in distress)в беде
Theyони
dugвырыли
(a pit)яму
(in my path)на моём пути
butно
theyони
have
fallenупали
(into it)в неё
themselvesсами
Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в неё.
Стих 7
Myмоё
heartсердце
Oо
GodБог
isесть
steadfastстойкое
myмоё
heartсердце
isесть
steadfastстойкое
Iя
will
singбуду петь
andи
makeслагать
musicмузыку
Готово сердце моё, Боже, готово сердце моё: буду петь и воспевать.
Стих 8
Awakeпробудись
myмоя
soulдуша
Awakeпробудись
harpарфа
andи
lyreлира
Iя
will
awakenпробужу
(the dawn)рассвет
Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
Стих 9
Iя
will
praiseбуду хвалить
youтебя
LordГосподь
amongсреди
(the nations)народов
Iя
will
singбуду петь
ofо
youтебе
amongсреди
(the peoples)людей
Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племён,
Стих 10
Forибо
greatвелика
isесть
yourтвоя
loveлюбовь
reachingдостигающая
(to the heavens)до небес
yourтвоя
faithfulnessверность
reachesдостигает
(to the skies)до облаков
ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
Стих 11
Beбудь
exaltedпревознесён
Oо
GodБог
aboveвыше
(the heavens)небес
letпусть
yourтвоя
gloryслава
beбудет
overнад
allвсей
(the earth)землёй
Будь превознесён выше небес, Боже, и над всею землёю да будет слава Твоя!